| Server IP : 118.139.160.155 / Your IP : 216.73.217.176 Web Server : Apache System : Linux sg2plmcpnl504228.prod.sin2.secureserver.net 4.18.0-553.124.4.lve.el8.x86_64 #1 SMP Fri May 15 13:02:13 UTC 2026 x86_64 User : twll3xqyaqrh ( 9725459) PHP Version : 5.6.40 Disable Function : NONE MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/twll3xqyaqrh/public_html/Site WP/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 07:24:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n" #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11408 msgid "service" msgstr "Service" #: common.php:13693 msgid "Contact Support" msgstr "Contacter le support" #: common.php:12626 msgid "De-activate All Sites" msgstr "Désactiver tous les sites" #. translators: %s: link to docs #: common.php:12614 msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps." msgstr "Les erreurs suivantes ont été rencontrées pendant l’opération en masse. Veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage." #: common.php:12608 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common.php:12604 msgid "Activate All Sites" msgstr "Activer tous les sites" #: common.php:12602 msgid "Register All Sites" msgstr "Inscrire tous les sites" #: common.php:12597 msgid "Then, add your Site URLs to your account" msgstr "Ensuite, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :" #: common.php:12595 msgid "Purchase a subscription for your sites" msgstr "Achetez un abonnement pour vos sites" #: common.php:12592 msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below." msgstr "Easy IO n’est pas actif sur certains sites. Vous pouvez activer les sites individuels via les réglages de l’extension dans le tableau de bord de chaque site, ou activer tous les autres sites ci-dessous." #: common.php:12591 common.php:12622 msgid "Manage Sites" msgstr "Gérer les sites" #: common.php:12591 msgid "Partially Active" msgstr "Partiellement actif" #: common.php:12588 msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration." msgstr "Saisissez votre clé API ci-dessus pour activer l’inscription automatique au site Easy IO." #: common.php:12554 msgid "enter an existing key" msgstr "saisir une clé existante" #. translators: 1: the string 'Start your free trial' with a link to the signup #. page 2: 'enter an existing key' linked to the account/key page #: common.php:12552 msgid "%1$s or %2$s." msgstr "%1$s ou %2$s." #: common.php:10511 msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing." msgstr "Ceci va tenter d’activer Easy IO sur tous les sites du réseau multisite. Assurez-vous d’avoir inscrit toutes les URL de vos sites avant de continuer." #: common.php:10510 msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites." msgstr "Inscription Easy IO terminée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes et ensuite activez vos sites." #: common.php:10509 msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?" msgstr "Cette opération inscrira tous vos sites auprès du CDN Easy IO et prendra un certain temps. Voulez-vous continuer ?" #: common.php:10508 msgid "Operation stopped." msgstr "Opération arrêtée." #: common.php:4933 msgid "No API key for Easy IO registration" msgstr "Aucune clé API pour l’inscription de Easy IO" #. translators: %s: The blog URL #: common.php:4874 msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown." msgstr "Impossible d’inscrire Easy IO pour %s : erreur inconnue." #. translators: %s: an HTTP error message #: common.php:4859 msgid "Could not register site, HTTP error: %s" msgstr "Impossible d’inscrire le site, erreur HTTP : %s" #. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details #: common.php:4806 msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s" msgstr "Impossible d’activer Easy IO sur %1$s : %2$s" #: common.php:4770 common.php:4831 msgid "Blog ID not provided." msgstr "L’identifiant du site n’est pas fourni." #: common.php:2292 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: common.php:2290 msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table." msgstr "EWWW Image Optimizer doit mettre à niveau la table du journal des images." #: common.php:2118 msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site." msgstr "Veuillez consulter les réglages de l’extension EWWW Image Optimizer pour activer Easy IO sur votre nouveau site." #: common.php:2112 msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site." msgstr "L’inscription à Easy IO est terminé. Visitez les réglages de l’extension pour activer votre nouveau site." #: common.php:13068 msgid "Cloudways sites should use JS WebP or <picture> WebP rewriting to prevent broken images on older browsers." msgstr "Les sites Cloudways doivent utiliser la réécriture JS WebP ou <picture> WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs." #: common.php:13066 msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or <picture> WebP rewriting to prevent broken images on older browsers." msgstr "Votre site utilise Cloudflare, veuillez utiliser JS WebP ou la réécriture <picture> WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs." #: unique.php:3091 msgid "WebP conversion error." msgstr "Erreur de conversion WebP." #: common.php:12953 msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance." msgstr "Les images WebP sont fournies par SWIS Performance." #: common.php:12944 msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler." msgstr "Les images WebP sont fournies par Cache Enabler." #: common.php:11436 common.php:12583 msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs." msgstr "Easy IO ne peut pas être activé sur les installations en local." #: classes/class-ewwwio-cli.php:84 msgid "Running WebP conversion only." msgstr "Exécution de la conversion WebP uniquement." #: classes/class-ewwwio-cli.php:82 msgid "WebP Conversion is not enabled." msgstr "La conversion WebP n’est pas activée." #. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels #: bulk.php:347 msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d." msgstr "Toutes les images de la médiathèque seront redimensionnées en %1$d x %2$d." #. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels #: bulk.php:340 msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d." msgstr "Toutes les images seront mises aux dimensions %1$d x %2$d." #: common.php:12888 msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion." msgstr "Votre site a besoin d’une clé API ou d’un abonnement Easy IO pour la conversion WebP." #. translators: %s: Bulk Optimizer (link) #: common.php:12761 msgid "Use the %s for existing uploads." msgstr "Utiliser l’%s pour les images déjà téléversées." #: common.php:11440 msgid "First, add your Site URL to your account:" msgstr "Pour commencer, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :" #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11408 msgid "free trial" msgstr "Essai gratuit" #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11408 msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below" msgstr "Démarrez votre %s ou activez votre %2$s ci-dessous" #. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota #: common.php:5237 msgid "optimized %1$d (of %2$s) images." msgstr "Optimisation de %1$d (sur %2$s) images." #: unique.php:3024 msgid "Image dimensions too large for WebP conversion." msgstr "Dimensions de l’image trop grandes pour la conversion en WebP." #: common.php:13093 msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support." msgstr "Peut être combiné avec JS, WebP et le chargement différé pour la prise en charge de l’image d’arrière-plan CSS." #: common.php:13092 msgid "Some themes may not display <picture> tags properly." msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher les balises <picture> correctement." #: unique.php:2964 msgid "Soft Quota Reached" msgstr "Quota logiciel atteint" #: bulk.php:1974 classes/class-ewww-flag.php:621 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:623 classes/class-ewww-nextgen.php:306 #: common.php:4083 common.php:4089 common.php:6508 common.php:6512 #: common.php:12512 msgid "Soft quota reached, contact us for more" msgstr "Le quota logiciel est atteint, contactez-nous pour plus" #: common.php:12783 msgid "Requires Lazy Load." msgstr "Nécessite le chargement différé." #: common.php:12781 msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience." msgstr "Ajoutez des attributs de largeur/hauteur pour réduire les décalages de mise en page et améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice." #: common.php:12777 msgid "Enabled in Easy Image Optimizer." msgstr "Activé dans Easy Image Optimizer." #: common.php:12772 msgid "Add Missing Dimensions" msgstr "Ajouter les dimensions manquantes." #: common.php:12874 msgid "Ludicrous Mode" msgstr "Mode avancé" #. translators: %s: Ludicrous Mode #: common.php:12873 msgid "More Lazy Load options are available in %s." msgstr "Plus d'options du chargement différé seront disponibles dans %s." #: common.php:12848 msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default." msgstr "Les images d’arrière-plan directement attachées via des attributs de style en ligne seront chargées en différé par défaut." #: common.php:12847 msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)." msgstr "Spécifie les valeurs class/id des éléments avec des images d’arrière-plan CSS (séparées par des virgules)." #: common.php:12843 msgid "External Background Images" msgstr "Image d’arrière-plan externe." #: common.php:12825 msgid "Inline SVG placeholders use fewer HTTP requests than right-sized PNG placeholders, but may not work with some themes." msgstr "Les espaces réservés SVG en ligne utilisent moins de requêtes HTTP que les espaces réservés PNG de taille normale, mais peuvent ne pas fonctionner avec certains thèmes." #: common.php:12822 msgid "SVG Placeholders" msgstr "Espaces réservés SVG" #: common.php:12814 msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup." msgstr "Détectez automatiquement la taille correcte de l’image dans le balisage responsive (srcset)." #: common.php:12811 msgid "Automatic Scaling" msgstr "Mise à l’échelle automatique" #: unique.php:3020 msgid "APNG cannot be converted to WebP." msgstr "APNG ne peut pas être converti en WebP." #: common.php:12795 msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer." msgstr "Chargement différé activé dans Easy Image Optimizer." #: common.php:12088 msgid "Enable Lazy Loading." msgstr "Activer le Lazy Loading." #: common.php:11518 msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)" msgstr "Chargement différé (activé dans Easy IO)" #. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon. #: unique.php:227 msgid "%s sites require cloud-based optimization, because server-based optimization is disallowed. Those who upgrade to our premium service receive much higher compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups." msgstr "%s sites nécessitent une optimisation basée sur le cloud, car l’optimisation basée sur le serveur n’est pas autorisée. Ceux qui passent à notre service premium reçoivent une compression beaucoup plus élevée, une compression PNG/GIF/PDF et des sauvegardes d’images." #: bulk.php:228 msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?" msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de poursuivre. Voulez-vous continuer ?" #: bulk.php:95 msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space." msgstr "Lorsque WordPress redimensionne les images de grande taille, il conserve l’original sur le disque pour la génération des miniatures. Vous pouvez les supprimer pour économiser de l’espace disque." #: common.php:13711 msgid "Panic Button" msgstr "Bouton panique" #: common.php:13704 msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:" msgstr "Essayez de désactiver chacune de ces options pour identifier le problème, ou utilisez le « Bouton panique » pour les désactiver toutes en même temps :" #: common.php:13703 msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?" msgstr "Vous avez des problèmes avec un site en panne ou des images de mauvaise taille ?" #: common.php:13549 common.php:13577 msgid "cropped" msgstr "recadrée" #. translators: %s: Enable Ludicrous Mode #: common.php:13182 msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings." msgstr "Il semble que vos images soient déchargées sur un stockage en cloud sans que les copies locales soient conservées. Le mode Force WebP a été configuré automatiquement. %s pour voir/modifier ces réglages." #. translators: %s: a comma-separated list of domain names #: common.php:13132 msgid "These domains have been auto-detected: %s" msgstr "Ces domaines ont été auto-détectés : %s" #: common.php:13080 msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option." msgstr "Prise en charge des images d’arrière-plan CSS via l’option chargement différé." #: common.php:13079 msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery." msgstr "Utilise JavaScript pour la diffusion de WebP dans le CDN et le cache." #. translators: %s: an error message from the WebP self-test #: common.php:13015 msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s" msgstr "Règles WebP vérifiées, mais l’auto-test a échoué : %s" #: common.php:12976 common.php:13038 msgid "documentation" msgstr "documentation" #. translators: %s: documentation #: common.php:12975 common.php:13037 msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions." msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser les règles de réécriture Apache/LiteSpeed. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration." #: common.php:12941 common.php:12950 common.php:12967 msgid "WebP Delivery Method" msgstr "Méthode de diffusion WebP" #. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO #: common.php:12913 msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery." msgstr "Utilisez le %1$s pour les téléverses existantes ou le %2$s pour la conversion et la livraison automatiques de WebP." #: common.php:12909 msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads." msgstr "Les images WebP seront générées automatiquement pour les nouveaux téléversements." #: common.php:12803 msgid "The lazy loader chooses the best available image size from existing responsive markup. When used with Easy IO, all images become responsive." msgstr "Le chargement différé choisit la meilleure taille d’image disponible à partir du balisage responsive existant. Lorsqu’il est utilisé avec Easy IO, toutes les images deviennent responsive." #: common.php:12800 msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images." msgstr "Bien que vous disposiez déjà du chargement différé sur votre site, le chargement différé d’EWWW IO comprend une mise à l’échelle automatique pour améliorer la responsivité des images." #: common.php:12658 msgid "De-activate" msgstr "Désactiver" #. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs #: common.php:12575 msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s." msgstr "Un CDN optimisant les images avec compression automatique, mise à l’échelle, conversion WebP %s." #: common.php:12530 msgid "Activate Easy IO and/or the Compress API to get 5x more optimization and priority support" msgstr "Activer Easy IO et/ou l’API Compress pour bénéficier de 5 fois plus d’optimisation et d’un support prioritaire." #: common.php:12441 common.php:13183 msgid "Enable Ludicrous Mode" msgstr "Activer le mode avancé" #. translators: %s: Network Admin #: common.php:12432 msgid "Network Admin" msgstr "Administration réseau" #. translators: %s: Network Admin #: common.php:12432 msgid "Configure network-wide settings in the %s." msgstr "Configurez les réglages de l’ensemble du réseau dans le %s." #: common.php:12406 common.php:13208 msgid "Local" msgstr "Local" #. translators: %s: S3 Image Optimizer (link) #: common.php:12266 msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s." msgstr "Optimisez un nombre illimité de buckets Amazon S3 avec notre %s." #: common.php:12209 msgid "Hide recommendations" msgstr "Masquer les recommandations" #: common.php:12208 msgid "View recommendations" msgstr "Voir les recommandations" #: common.php:11721 msgid "Return to Settings" msgstr "Retourner aux réglages" #: common.php:11718 msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution." msgstr "Si vous n'avez pas trouvé de solution qui fonctionne pour votre site, faites-le nous savoir ! Nous serons ravis de vous aider à en trouver une." #: common.php:11712 msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery." msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher correctement les éléments <picture>, essayez donc la réécriture JS WebP pour une diffusion WebP." #: common.php:11707 msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try <picture> WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method." msgstr "L’activation du chargement différé parallèlement à JS WebP permet une meilleure compatibilité avec certains thèmes/extensions. Sinon, vous pouvez essayer la réécriture WebP <picture> pour une méthode de diffusion sans JavaScript." #. translators: %s: Documentation (link) #: common.php:11702 msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s." msgstr "Le chargement différé comporte des composants natifs du navigateur et à mise à l’échelle automatique qui peuvent ne pas être compatibles avec certains thèmes/extensions. Les instructions pour les désactiver se trouvent dans le %s." #: common.php:11696 msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader." msgstr "Les chargements différés tiers empêchent Easy IO de mettre à l’échelle automatiquement certaines images et peuvent provoquer des conflits. Nous vous recommandons de les désactiver et d’utiliser le chargement différé de EWWW IO." #: common.php:11691 msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources." msgstr "Sans Easy IO, plusieurs optimisations clés ne fonctionnent plus. Pour commencer, réactivez Easy IO, et si votre site rencontre à nouveau des problèmes, essayez de désactiver l’option Inclure toutes les ressources." #: common.php:11686 msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:" msgstr "Nous ne voulons pas que vous vous contentiez d’une fonctionnalité réduite. Voici donc quelques conseils de dépannage :" #: common.php:11682 msgid "If you continue to have problems, let us know right away!" msgstr "Si vous continuez à avoir des problèmes, faites-le nous savoir immédiatement !" #: common.php:11679 msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally." msgstr "Toutes les fonctions frontales ont été désactivées. Veuillez vider tous les caches et vérifier que votre site fonctionne normalement." #: common.php:11616 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you #. may use it) #: common.php:11609 common.php:12475 common.php:13775 msgid "Use this code at %1$s: %2$s" msgstr "Utilisez ce code sur %1$s : %2$s" #: common.php:11598 msgid "List View in the Media Library" msgstr "Vue en liste dans la médiathèque" #. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command #: common.php:11597 msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s" msgstr "Vous pouvez également utiliser %1$s pour optimiser les images de manière sélective ou WP-CLI pour optimiser vos images en masse : %2$s" #: common.php:11588 common.php:12257 common.php:12258 common.php:12762 #: common.php:12914 msgid "Bulk Optimizer" msgstr "Optimiseur en masse" #. translators: %s: Bulk Optimize (link) #: common.php:11587 common.php:12255 msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s." msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Optimisez les images existantes avec l’%s." #: common.php:11579 msgid "Go Back" msgstr "Revenir en arrière" #: common.php:11578 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: common.php:11574 msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code." msgstr "Envoyez des données d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension. Inscrivez-vous et recevez un code de réduction de 10%." #: common.php:11572 msgid "Anonymous Reporting" msgstr "Rapports anonymes" #: common.php:11567 msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers." msgstr "Accédez à la documentation et au support depuis votre tableau de bord WordPress. Utilise des ressources provenant de serveurs externes." #: common.php:11566 msgid "Embedded Help" msgstr "Aide embarquée" #: common.php:11561 common.php:12757 msgid "Resize uploaded images to these dimensions (in pixels)." msgstr "Redimensionnez les images téléversées à ces dimensions (en pixels)." #: common.php:11552 common.php:12906 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: common.php:11551 common.php:12904 msgid "Tell me more about Easy IO" msgstr "Dites-m’en plus sur Easy IO" #: common.php:11550 common.php:12903 msgid "Nevermind" msgstr "Jamais de la vie" #: common.php:11549 common.php:12902 msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?" msgstr "L’activation de la conversion WebP sans Easy IO augmentera vos besoins de stockage. Voulez-vous continuer ?" #: common.php:11541 msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)" msgstr "Conversion WebP (inclus avec Easy IO)" #: common.php:11526 msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling." msgstr "Bien que vous disposiez déjà d'un chargement différé, notre chargement différé comprend des images d’arrière-plan CSS et une mise à l’échelle automatique." #: common.php:11504 msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings." msgstr "Voici les réglages recommandés pour votre site. Veuillez vérifier et enregistrer les réglages." #: common.php:11497 msgid "I know what I'm doing, leave me alone!" msgstr "Je sais ce que je fais, laissez-moi tranquille !" #: common.php:11496 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: common.php:11454 common.php:12532 msgid "Stick with free mode for now" msgstr "Rester en mode gratuit pour l’instant" #: common.php:11444 common.php:12637 msgid "Copied" msgstr "Copié" #: common.php:11443 common.php:12636 msgid "Click to Copy" msgstr "Cliquez pour copier" #: common.php:11431 common.php:12576 msgid "and more" msgstr "et plus" #. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs #: common.php:11430 msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s." msgstr "Un CDN optimisant les images qui ne modifie pas vos images locales. Comprend la compression automatique, la mise à l’échelle, WebP %s." #: common.php:11421 common.php:12548 msgid "Premium compression for your local images." msgstr "Une compression de qualité supérieure pour vos images locales." #: common.php:11414 common.php:11445 common.php:12545 common.php:12638 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: common.php:12533 common.php:12553 msgid "Start your free trial" msgstr "Commencez votre essai gratuit" #: common.php:11405 msgid "Activate 5x more optimization and priority support" msgstr "Activer 5x plus d’optimisation et de support prioritaire" #: common.php:11401 msgid "Save storage space" msgstr "Économiser l’espace de stockage" #: common.php:11399 msgid "Speed up your site" msgstr "Accélérer votre site" #: common.php:11396 msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:" msgstr "Afin de pouvoir vous recommander les meilleurs réglages pour votre site, veuillez sélectionner le ou les objectifs les plus importants :" #. translators: %s: comma-separated list of missing tools #: common.php:11482 msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s." msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais votre serveur ne dispose pas de ces outils : %s." #: common.php:10744 msgid "Insertion aborted" msgstr "Insertion interrompue" #. translators: %s: an error message from the WebP self-test #: common.php:10737 msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s" msgstr "Insertion réussie, mais l’auto-test a échoué : %s" #: common.php:10687 msgid "WebP validation failed for an unknown reason" msgstr "La validation WebP a échoué pour une raison inconnue" #: common.php:10683 msgid "PNG response failed mime-type test" msgstr "La réponse PNG a échoué au test du type de message" #. translators: %d: the HTTP status code #: common.php:10677 msgid "PNG response received status %d" msgstr "État de la réponse PNG reçue %d" #: common.php:10673 msgid "PNG response status code missing" msgstr "Code d'état de la réponse PNG manquant" #: common.php:10670 msgid "PNG response was too small" msgstr "La réponse PNG était trop petite" #: common.php:10667 msgid "PNG response was empty" msgstr "La réponse PNG était vide" #. translators: %d: the HTTP status code #: common.php:10650 msgid "WebP response received status %d" msgstr "La réponse WebP a reçu l’état %d" #: common.php:10646 msgid "WebP response status code missing" msgstr "Code d’état de la réponse WebP manquant" #: common.php:10643 msgid "WebP response was too small" msgstr "La réponse WebP était trop petite" #: common.php:10640 msgid "WebP response was empty" msgstr "La réponse WebP était vide" #: common.php:10513 msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?" msgstr "Si vous n’avez pas exécuté l’optimiseur en masse sur les images existantes, vous rencontrerez probablement des URL d’images cassées. Êtes-vous prêt à continuer ?" #: common.php:5008 msgid "No credits remaining for API key." msgstr "Aucun crédit restant pour la clé API." #. translators: %s: an HTTP error message #: common.php:4999 msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s" msgstr "Impossible de valider la clé API, erreur HTTP : %s" #: common.php:4977 msgid "Please enter your API key and try again." msgstr "Veuillez saisir votre clé API et réessayer." #. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details #: common.php:4745 msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s" msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %1$s pour les étapes de dépannage : %2$s" #: aux-optimize.php:668 msgid "Missing attachment ID number." msgstr "Numéro d’identification du fichier joint manquant." #: common.php:2163 common.php:4750 common.php:4811 msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings." msgstr "Easy IO ne peut pas optimiser vos images si vous utilisez un domaine personnalisé (CNAME) dans WP Offload Media. Veuillez désactiver le domaine personnalisé dans les réglages de WP Offload Media." #: unique.php:3337 msgid "could not move svgcleaner" msgstr "Impossible de déplacer svgcleaner" #. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link) #: unique.php:786 msgid "You are missing svgleaner. Install %1$s or %2$s." msgstr "Il vous manque svgleaner. Installez %1$s ou %2$s." #: bulk.php:261 msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding." msgstr "Easy IO optimise automatiquement votre site ! L’optimisation en masse des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage. Veuillez vous assurer que vous avez une sauvegarde de vos images avant de procéder." #: common.php:13171 msgid "Default is 75, allowed range is 50-100." msgstr "La valeur par défaut est de 75, la plage autorisée est de 50 à 100." #: common.php:13167 msgid "WebP Quality Level" msgstr "Niveau de qualité WebP" #: common.php:13317 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: common.php:13308 msgid "SVG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation SVG" #: common.php:12710 msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed." msgstr "Allez au-delà de l’optimisation des images avec cette collection d’outils que j’utilise pour améliorer la vitesse du site." #: common.php:12241 msgid "Easy IO Savings" msgstr "Économies Easy IO" #: common.php:12228 msgid "Local Compression Savings" msgstr "Économies de compression locale" #: common.php:12082 common.php:13324 msgid "Install svgcleaner" msgstr "Installer svgcleaner" #: common.php:9521 common.php:9589 common.php:9705 msgid "Easy IO enabled" msgstr "Easy IO activé" #: common.php:3702 msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100." msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité WebP, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100." #. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be #. installed #: common.php:2062 msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s" msgstr "Svgcleaner n’a pas été installé : %1$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture : %2$s" #: common.php:2055 msgid "Svgcleaner was successfully installed." msgstr "Svgcleaner a bien été installé." #: common.php:11411 common.php:12501 common.php:12539 msgid "Compress API Key" msgstr "Clé d’API de compression" #: common.php:2148 msgid "settings page" msgstr "Page des réglages" #. translators: %s: settings page #: common.php:2147 msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status." msgstr "Veuillez consulter la %s pour actualiser les réglages de Easy IO et vérifier l’état d’activation." #. translators: 1: old domain name, 2: current domain name #: common.php:2138 msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)." msgstr "Easy IO a détecté que l’URL du site avait changé depuis l’activation initiale (précédemment %1$s, actuellement %2$s)." #: aux-optimize.php:954 msgid "No media uploads found." msgstr "Aucun téléversement de média n’a été trouvé." #: bulk.php:224 msgid "Stage 2:" msgstr "Étape 2 :" #: bulk.php:223 msgid "Stage 1:" msgstr "Étape 1 :" #: bulk.php:116 msgid "Remove WebP Images" msgstr "Supprimer les images WebP" #: bulk.php:114 msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images." msgstr "Vous pouvez supprimer toutes les images WebP de votre site si vous n’en avez plus besoin. Par exemple, les sites qui utilisent Easy IO n’ont pas besoin d’images WebP locales." #: common.php:7639 msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded" msgstr "Le redimensionnement n’a pas réduit la taille du fichier, le résultat a été écarté" #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:7634 msgid "Resized to %1$s x %2$s" msgstr "Redimensionné en %1$s x %2$s" #. translators: %s: the mime type of the new file #: common.php:7608 msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s" msgstr "Le redimensionnement a donné lieu à un type de fichier non valide : %s." #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7559 msgid "Could not save resized image: %s" msgstr "Impossible de sauvegarder l’image redimensionnée : %s" #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7548 msgid "Resizing error: %s" msgstr "Erreur de redimensionnement : %s" #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7517 msgid "Unable to load resize function: %s" msgstr "Impossible de charger la fonction de redimensionnement : %s" #: common.php:7504 msgid "wp_get_image_editor function is missing" msgstr "La fonction wp_get_image_editor est manquante" #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:7480 msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s" msgstr "Redimensionnement non obligatoire, image plus petite que %1$s x %2$s" #: common.php:12204 msgid "Optimization Score" msgstr "Score d’optimisation" #. translators: %s: The server PHP version. #: common.php:12121 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Votre site utilise une version de PHP plus ancienne (%s) et devrait être mis à jour." #: common.php:12091 msgid "Enable WebP conversion." msgstr "Activer la conversion WebP." #: common.php:6199 msgid "Re-optimize prevented" msgstr "Ré-optimisation empêchée" #: common.php:2097 msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain." msgstr "Si vous avez des problèmes, essayez de désactiver le chargement différé et Inclure toutes les ressources. Enfin, désactivez Easy IO si les problèmes persistent." #: unique.php:257 msgid "Visit our site to start your free trial with cloud-based optimization." msgstr "Visitez notre site pour commencer votre essai gratuit de l’optimisation basée sur le cloud." #. translators: %s: link to 'start your free trial' #: common.php:11461 unique.php:230 unique.php:628 msgid "start your premium trial" msgstr "essayer votre essai premium" #. translators: %s: link to 'start your free trial' #: unique.php:230 msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s." msgstr "Ignorer cette notification pour continuer avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud ou %s." #: bulk.php:107 msgid "Remove Converted Originals" msgstr "Retirer les originaux convertis" #: bulk.php:105 msgid "Please perform a site backup before proceeding." msgstr "Veuillez effectuer une sauvegarde du site avant de poursuivre." #: bulk.php:104 msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready." msgstr "Si vous avez converti des images (PNG en JPG et amis) sans supprimer les originaux, vous pouvez les retirer quand vous le souhaitez." #. translators: %s: file name #: aux-optimize.php:430 aux-optimize.php:490 aux-optimize.php:502 msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again." msgstr "Il n’a pas été possible de retirer %s, veuillez le faire manuellement ou corriger les autorisations et réessayer." #: common.php:12922 msgid "GIF to WebP conversion requires an active API key." msgstr "La conversion de GIF en WebP nécessite une clé API active." #: common.php:12899 msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers." msgstr "Convertissez vos images au format de nouvelle génération pour les navigateurs pris en charge, tout en conservant les originaux pour les autres navigateurs." #: common.php:11537 msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription." msgstr "La conversion WebP nécessite une clé API ou un abonnement Easy IO." #: common.php:13211 msgid "Upgrade to a Pro or Developer subscription to unlock additional options below." msgstr "Mettre à niveau avec un abonnement Pro ou Développeur/Développeuse pour débloquer les options supplémentaires ci-dessous." #: common.php:12111 msgid "Enable GIF compression." msgstr "Activer la compression GIF." #: common.php:12108 msgid "Enable PNG compression." msgstr "Activer la compression PNG." #: common.php:12105 msgid "Enable JPG compression." msgstr "Activer la compression JPG." #: classes/class-ewww-flag.php:177 msgid "Would you like clear the queue and start over?" msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?" #: classes/class-ewww-nextgen.php:728 msgid "Would like to clear the queue and start over?" msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?" #. translators: 1-4: number(s) of images #. translators: 1-2: number of images #: classes/class-ewww-flag.php:127 classes/class-ewww-nextgen.php:678 #: classes/class-ewwwio-cli.php:118 classes/class-ewwwio-cli.php:127 #: classes/class-ewwwio-cli.php:187 classes/class-ewwwio-cli.php:210 msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions." msgstr "%1$d images ont été sélectionnées, avec %2$d versions redimensionnées." #: common.php:13159 msgid "GIF to WebP conversion requires an API key." msgstr "La conversion GIF en WebP nécessite une clé d’API." #: common.php:13153 msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated." msgstr "Cliquez pour activer la réécriture forcée des GIF une fois que les versions WebP ont été générées." #: common.php:12193 msgid "Subscribe now!" msgstr "S’abonner maintenant !" #: common.php:12183 msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!" msgstr "Recevez des conseils de performance, des rabais exclusifs et les dernières nouvelles en vous inscrivant à notre newsletter !" #. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers #: common.php:12998 common.php:13002 msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module." msgstr "Il semble qu’il manque %s sur votre site, veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur système pour activer ce module Apache." #: common.php:13742 msgid "Remove Debug Log" msgstr "Retirer le journal de débogage" #: common.php:13741 msgid "View Debug Log" msgstr "Voir le journal de débogage" #: common.php:13694 msgid "Submit Feedback" msgstr "Envoyer un retour" #: common.php:13519 msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded." msgstr "WordPress, votre thème et autres extensions génèrent différentes tailles d’images pour chaque image téléversée." #. translators: %s: Easy Mode #: common.php:12447 msgid "Switch to %s." msgstr "Passer au %s." #: common.php:12272 msgid "Background optimization (faster uploads):" msgstr "Optimisation en arrière-plan (téléversements plus rapides) :" #: common.php:4026 common.php:4029 msgid "Invalid request." msgstr "Requête non valide." #: aux-optimize.php:203 aux-optimize.php:241 aux-optimize.php:294 msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs." msgstr "Aucune trace PHP disponible, activer l’option de débogage pour stocker les journaux de trace." #: aux-optimize.php:192 aux-optimize.php:230 aux-optimize.php:283 msgid "PHP trace:" msgstr "Trace PHP :" #. translators: %d: number of re-optimizations #: aux-optimize.php:190 aux-optimize.php:228 aux-optimize.php:281 msgid "Number of attempted optimizations: %d" msgstr "Nombre de tentatives d’optimisation : %d" #: aux-optimize.php:145 msgid "Last Optimized" msgstr "Dernier optimisé" #. translators: %d: number of attachments from Media Library #: bulk.php:215 msgid "%d attachments" msgstr "%d fichiers joints" #: bulk.php:154 msgid "Show Re-optimized Images" msgstr "Afficher les images ré-optimisées" #: bulk.php:152 msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation." msgstr "Certaines extensions comportent des bogues qui les amènent à recréer des vignettes et à déclencher une nouvelle optimisation lorsque les images sont modifiées. Activez l’option débogage pour enregistrer les journaux de trace pour une enquête plus approfondie." #: bulk.php:146 msgid "Migrate Optimization Records" msgstr "Migrer les dossiers d’optimisation" #. translators: 1: postmeta table name 2: ewwwio_images table name #: bulk.php:144 msgid "Sites using EWWW IO for 3+ years may have optimization data that still needs to be migrated between the %1$s and %2$s tables." msgstr "Les sites qui utilisent EWWW IO depuis plus de 3 ans peuvent avoir des données d’optimisation qui doivent encore être migrées entre les tableaux %1$s et %2$s." #: bulk.php:83 msgid "There are no images in the queue currently." msgstr "Actuellement, il n'y a aucune image dans la file d’attente." #. translators: %d: number of images #: bulk.php:75 msgid "There are %d images in the queue currently." msgstr "Actuellement, il y a %d image(s) dans la file d’attente." #. translators: %s: idle/running #: bulk.php:72 msgid "Current queue status: %s" msgstr "État actuel de la file d’attente : %s" #: bulk.php:62 bulk.php:65 msgid "running" msgstr "En cours d’exécution" #: bulk.php:60 msgid "idle" msgstr "Inactif" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:276 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Impossible de redimensionner l’image. La largeur et la longueur ne sont pas définies." #: common.php:13102 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc." msgstr "Une exclusion par ligne, pas besoin de joker (*). Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc." #: common.php:13100 msgid "JS WebP and <picture> Web Exclusions" msgstr "JS WebP et <picture> exclusions du Web" #: common.php:13091 msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags." msgstr "Une méthode de réécriture sans JavaScript utilisant des balises d’images." #: common.php:12328 common.php:13088 msgid "<picture> WebP Rewriting" msgstr "<picture> Réécriture du WebP" #: common.php:12278 msgid "Update detected, re-testing" msgstr "Mise à jour détectée, nouveau test" #: common.php:2372 msgid "Tools" msgstr "Outils" #. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page #: common.php:2371 msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une ré-optimisation excessive de plusieurs images. Veuillez utiliser la page %s pour afficher les images ré-optimisées." #: common.php:2198 msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions." msgstr "L’optimisation planifiée ne fonctionnera pas sans la capacité de synchronisation en arrière-plan. Voir les réglages de EWWW Image Optimizer pour de plus amples instructions." #. translators: s: Installation Instructions (link) #. translators: %s: Installation Instructions #: unique.php:385 unique.php:396 msgid "For more details, see the %s." msgstr "Pour plus de détails, voir les %s." #: unique.php:383 msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools." msgstr "Veuillez ajuster les droits ou créer le dossier. Si vous avez installé les outils ailleurs, utilisez la fonction de contournement pour ignorer les outils groupés." #: common.php:12634 msgid "Then, add your Site URL to your account:" msgstr "Ensuite, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :" #: bulk.php:424 msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand." msgstr "Si les réglages de compression ont changé, ré-optimisez les images qui ont été compressées avec les anciens réglages. Si possible, les images compressées en mode premium seront restaurées au préalable." #: bulk.php:422 msgid "Smart Re-optimize" msgstr "Ré-optimisation intelligente" #: bulk.php:403 classes/class-ewww-flag.php:164 #: classes/class-ewww-nextgen.php:715 msgid "in seconds, 0 = disabled" msgstr "en secondes, 0 = désactivé" #: bulk.php:403 classes/class-ewww-flag.php:164 #: classes/class-ewww-nextgen.php:715 msgid "Pause between images" msgstr "Pause entre les images" #. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346 #: bulk.php:226 msgid "batch" msgstr "lot" #. translators: %d: number of images #: bulk.php:217 msgid "%d total images" msgstr "%d total des images" #: bulk.php:134 msgid "Clean Optimization Records" msgstr "Nettoyer les dossiers d’optimisation" #: bulk.php:132 msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool." msgstr "Si vous déchargez vos médias sur un stockage externe comme Amazon S3, et que vous supprimez les fichiers locaux, n’exécutez pas cet outil." #: bulk.php:131 msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records." msgstr "Les anciens sites peuvent contenir des enregistrements en double ou des références à des fichiers supprimés. Utilisez l’outil de nettoyage pour supprimer ces enregistrements." #: bulk.php:166 bulk.php:168 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: common.php:12861 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default." msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc. La classe « skip-lazy » et l’attribut « data-skip-lazy » sont exclus par défaut." #: common.php:12700 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO." msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Tout gabarit ou chemin fourni ne sera pas acheminé par Easy IO." #: common.php:12696 common.php:12857 msgid "Exclusions" msgstr "Exclusions" #: common.php:13334 msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load." msgstr "Achetez une clé d’API pour débloquer ces niveaux d’optimisation et obtenir un support prioritaire. Réalisez jusqu'à 80% de compression pour accélérer votre site, économiser de l’espace de stockage et réduire la charge du serveur." #: common.php:9806 msgid "Compressed at a lower level than current setting." msgstr "Compression à un niveau inférieur au réglage actuel." #: common.php:9572 common.php:9666 msgid "Restore & Re-optimize" msgstr "Restaurer & ré-optimiser" #. translators: %s: A link to the documentation #: common.php:2082 msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps." msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage." #: aux-optimize.php:277 msgid "file not found" msgstr "fichier introuvable" #. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of #. images #: aux-optimize.php:136 bulk.php:177 msgid "page %1$d of %2$d" msgstr "page %1$d sur %2$d" #. translators: %d: number of image records found #: aux-optimize.php:132 msgid "%d items displayed" msgstr "%d éléments affichés" #. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total #. records found #: aux-optimize.php:115 aux-optimize.php:127 msgid "%1$d items displayed of %2$d records found" msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$d enregistrements trouvés" #. translators: %d: number of image records found #: aux-optimize.php:112 msgid "%d items found" msgstr "%d éléments trouvés" #: common.php:2023 msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads." msgstr "Utiliser l’outil d’optimisation en masse pour générer des images WebP pour les téléversements existants." #. translators: %s: number of images #: aux-optimize.php:1504 msgid "There is %s image ready to optimize." msgid_plural "There are %s images ready to optimize." msgstr[0] "%s image est prête à être optimisée." msgstr[1] "%s images sont prêtes à être optimisées." #: bulk.php:80 bulk.php:488 classes/class-ewww-flag.php:181 #: classes/class-ewww-nextgen.php:732 msgid "Clear Queue" msgstr "Effacer la file d’attente" #: bulk.php:484 msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?" msgstr "Voulez-vous effacer la file d’attente et réanalyser les images ?" #. translators: %s: number of images #. translators: %s: number of images, formatted for locale #: aux-optimize.php:1521 bulk.php:459 msgid "Optimize %s images" msgstr "Optimiser les %s images" #: bulk.php:306 bulk.php:312 msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins." msgstr "Le nombre total d’images trouvées sera affiché avant le début de l’optimisation." #. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes #: bulk.php:305 bulk.php:311 msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload." msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload." msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque a été sélectionné avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." #: bulk.php:295 msgid "Resume where you left off:" msgstr "Reprenez là où vous vous étiez arrêté :" #: common.php:12836 msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders." msgstr "Utilisez des versions de faible qualité de vos images comme espaces réservés via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur, mais peut être plus lent que les espaces réservés vides." #: common.php:12798 msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport." msgstr "Améliore le temps de chargement réel et perçu car les images seront chargées uniquement lorsqu’elles entreront (ou seront sur le point d’entrer) dans la fenêtre d’affichage." #: common.php:11425 common.php:12331 common.php:12566 common.php:12915 msgid "Easy IO" msgstr "Easy IO " #: common.php:2099 msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem." msgstr "Alors, faites-le nous savoir afin que nous puissions trouver un correctif au problème." #. translators: %s: Easy Mode #: common.php:12447 msgid "Easy Mode" msgstr "mode simple" #: common.php:1363 msgid "Suggested Easy IO Text:" msgstr "Texte Easy IO suggéré :" #: unique.php:3093 msgid "Image could not be converted to WebP." msgstr "L’image n’a pas pu être convertie en WebP." #: unique.php:3085 msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option." msgstr "Image WebP plus grande que l’original, enregistrée malgré tout avec l’option Force WebP." #: unique.php:3078 msgid "WebP image was larger than original." msgstr "L’image WebP était plus grande que l’originale." #: unique.php:3017 msgid "WebP image already exists." msgstr "L’image WebP existe déjà." #: unique.php:3014 msgid "File is not writable." msgstr "Le fichier n’est pas accessible en écriture." #: unique.php:3011 msgid "Could not find file." msgstr "Fichier introuvable." #: unique.php:1960 msgid "Path traversal in filename not allowed." msgstr "La traversée de chemin dans le nom de fichier n’est pas autorisée." #: unique.php:255 msgid "The free mode of EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, Solaris, and Windows." msgstr "Le mode gratuit d’EWWW Image Optimizer est supporté uniquement sous Linux, FreeBSD, Mac OSX, Solaris et Windows." #: bulk.php:440 msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion." msgstr "Passer la compression et essayez uniquement la conversion WebP." #: bulk.php:438 msgid "WebP Only" msgstr "Uniquement WebP" #. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder #. URL #: common.php:12350 msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s." msgstr "Par exemple, avec une URL CDN de %1$s et une URL locale de %2$s, vous saisiriez %3$s." #: common.php:13112 msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path." msgstr "Incluez éventuellement un dossier avec l’URL si votre chemin CDN est différent de votre chemin local." #: common.php:13111 msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)." msgstr "Saisissez des compositions d’URL supplémentaires, comme une URL de CDN, qui devraient être autorisées pour la réécriture WebP. Une URL par ligne, doit inclure le nom de domaine (cdn.example.com)." #: common.php:9721 msgid "Not optimized" msgstr "Non optimisé" #: common.php:2019 msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer." msgstr "Il semble que vous ayez déjà commencé à optimiser vos images, vous devrez générer des images WebP via l’Optimisation en masse." #: aux-optimize.php:363 msgid "All records have been removed from the optimization history." msgstr "Tous les enregistrements ont été retirés de l’historique d’optimisation." #: aux-optimize.php:210 aux-optimize.php:262 aux-optimize.php:301 msgid "Remove from history" msgstr "Retirer de l’historique" #: bulk.php:398 classes/class-ewww-flag.php:161 #: classes/class-ewww-nextgen.php:712 msgid "View optimization history." msgstr "Voir l’historique d’optimisation." #: bulk.php:203 msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits." msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être défait. La ré-optimisation des images utilisera des crédits d’API supplémentaires." #: bulk.php:201 msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images." msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être annulé et entraînera une optimisation en masse pour ré-optimiser toutes les images." #: bulk.php:90 msgid "Erase Optimization History" msgstr "Effacer l’historique d’optimisation" #: bulk.php:87 msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images." msgstr "L’historique d’optimisation empêche l’extension de ré-optimiser les images, mais vous pouvez effacer l’historique pour réduire la taille de la base de données ou forcer l’extension à ré-optimiser toutes les images." #: bulk.php:41 msgid "Nothing has been optimized yet!" msgstr "Rien n’a encore été optimisé !" #: common.php:13421 msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress." msgstr "Optimisez la version originale des images qui ont été retaillées par WordPress." #: common.php:13416 msgid "Include Originals" msgstr "Inclure les originaux" #: common.php:12231 msgid "View optimized images" msgstr "Voir les images optimisées." #: common.php:2303 msgid "Post Review" msgstr "Publier un avis" #: common.php:2302 msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!" msgstr "Si vous pouviez prendre quelques instants pour l’évaluer sur WordPress.org, nous apprécierions vraiment votre aide pour améliorer l’extension. Merci !" #: common.php:2301 msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you." msgstr "Bonjour, vous utilisez EWWW Image Optimizer depuis un certain temps, et nous espérons qu’il vous a été d’une grande aide." #. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link) #: unique.php:771 msgid "You are missing pngout. Install %1$s or %2$s." msgstr "Il vous manque pngout. Installez %1$s ou %2$s." #: common.php:2333 msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information." msgstr "Activez la balise de support de EWWW I.O. qui vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support directement depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous collectons l’url actuelle, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/l’appareil et les informations de débogage." #: common.php:2239 msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté un processus de synchronisation WP/LR. Pour optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez exécuter l’Optimisation de masse à partir du menu Média. Cette notification peut être ignorée une fois le processus de synchronisation terminé." #: common.php:2096 common.php:4736 common.php:4778 common.php:4797 #: common.php:10512 msgid "Easy IO setup and verification is complete." msgstr "La configuration et la vérification d’Easy IO est terminée." #: common.php:13489 msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization." msgstr "Autorisez le redimensionnement des images existantes en dehors de la bibliothèque de médias. Utilisez-le pour redimensionner les images spécifiées sous le paramètre Dossiers à optimiser lors de l'exécution de l'optimisation en masse ou planifiée." #: common.php:12742 msgid "Resize Images" msgstr "Redimensionner les images" #: common.php:9387 msgid "Media Cloud image" msgstr "Image de Media Cloud" #: common.php:9382 msgid "WP Stateless image" msgstr "Image sans état WP" #. translators: %s: A file system path #: common.php:3488 msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied." msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Accès refusé." #: common.php:12935 common.php:12962 msgid "WebP images are served automatically by Easy IO." msgstr "Les images WebP sont servies automatiquement par Easy IO (ExactDN)." #: common.php:9358 msgid "Amazon-hosted image" msgstr "Image hébergée sur Amazon" #: common.php:13759 msgid "Upgrade to premium image optimization" msgstr "Mettre à niveau vers l’optimisation d’image premium" #: common.php:13758 msgid "Write a review" msgstr "Rédiger une évaluation" #: common.php:13757 msgid "Translate EWWW I.O." msgstr "Traduire EWWW I.O." #: common.php:13754 msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:" msgstr "Voici quelques façons de contribuer au développement de cette extension :" #: common.php:11523 common.php:11529 common.php:12322 common.php:12790 msgid "Lazy Load" msgstr "Chargement différé" #: common.php:12412 common.php:12418 common.php:13752 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" #: common.php:12411 common.php:12417 common.php:13690 msgid "Support" msgstr "Support" #: common.php:9370 msgid "Offloaded Media" msgstr "Média déchargé" #: common.php:2213 msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une régénération des miniatures WooCommerce. Afin d’optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez utiliser l’optimisation de masse depuis le menu « Médias ». Cette notification peut être ignorée une fois la régénération terminée." #: common.php:2173 msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)." msgstr "L’optimisation d’image ShortPixel a été désactivée pour éviter les conflits avec Easy IO - ExactDN (EWWW Image Optimizer)." #: bulk.php:1242 msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override." msgstr "Les images compressée par TinyJPG et TinyPNG n’ont pas été traitées, rafraîchissez et utilisez l’option « Forcer la ré-optimisation » pour passer outre." #: common.php:12325 common.php:13076 msgid "JS WebP Rewriting" msgstr "Ré-écriture JS WebP" #: common.php:5187 msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct." msgstr "Impossible de valider la clé d’API EWWW Image Optimizer, veuillez vous assurer que votre clé est correcte." #: common.php:13339 msgid "These levels use the compression API." msgstr "Ces niveaux utilisent l’API de compression." #: common.php:12722 msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO." msgstr "Les profils de couleurs sont préservés lors de l’utilisation de l’API ou Easy IO (ExactDN)." #: bulk.php:270 classes/class-ewww-flag.php:117 #: classes/class-ewww-nextgen.php:668 msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding." msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer." #. Author of the plugin msgid "Exactly WWW" msgstr "Exactement WWW" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:159 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:220 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossible de calculer les tailles de l’image redimensionnée" #: common.php:12685 msgid "Enable high quality premium compression for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead." msgstr "Activer la compression de haute qualité pour toutes les images. Désactiver pour utiliser le mode « Pixel Perfect » à la place." #: common.php:12674 msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc." msgstr "Utiliser ExactDN pour toutes les ressources dans wp-includes/ et wp-content/, incluant le JavaScript, le CSS, les polices, etc." #: common.php:12671 msgid "Include All Resources" msgstr "Inclure toutes les ressources" #: common.php:13300 msgid "High Compression" msgstr "Compression élevée" #: common.php:13238 common.php:13265 msgid "Premium Plus" msgstr "Premium Plus" #: common.php:13235 common.php:13262 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: common.php:13232 common.php:13259 msgid "Pixel Perfect Plus" msgstr "Pixel Perfect Plus" #: common.php:13228 common.php:13255 common.php:13281 common.php:13297 msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" #: common.php:11916 common.php:11930 msgid "Enable premium compression." msgstr "Active la compression premium." #: common.php:7227 msgid "File is not an image." msgstr "Le fichier n’est pas une image." #: common.php:5918 msgid "Unknown resize error" msgstr "Erreur de redimensionnement inconnue" #: common.php:5815 common.php:5821 msgid "Could not verify API key" msgstr "Impossible de vérifier la clé API" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:492 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:537 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Échec de l’enregistrement de l’éditeur d’image" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:213 #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:255 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:340 msgid "Image resize failed." msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué." #: unique.php:3134 unique.php:3184 unique.php:3308 msgid "insufficient memory available for installation" msgstr "mémoire disponible insuffisante pour l’installation" #: unique.php:3117 unique.php:3280 msgid "zlib or phar extension missing from PHP" msgstr "Il manque une extension zlib ou phar à PHP" #: common.php:13844 common.php:13849 msgid "Help" msgstr "Aide" #: common.php:13675 msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick." msgstr "La conversion d’image nécessite l’une des bibliothèques PHP suivantes : GD, Imagick, ou GMagick." #. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG #: common.php:13598 common.php:13600 common.php:13602 msgid "%1$s to %2$s Conversion" msgstr "Convertir %1$s en %2$s" #: common.php:13521 msgid "Remember that each image size will affect your API credits." msgstr "Rappelez vous que chaque taille d’image affectera vos crédits API." #: common.php:13406 msgid "Include Media Folders" msgstr "Inclure les dossiers médias" #: common.php:12682 msgid "Premium Compression" msgstr "Compression Premium" #: common.php:11535 common.php:11546 common.php:12885 common.php:12894 #: common.php:12932 common.php:12959 msgid "WebP Conversion" msgstr "Conversion WebP" #: common.php:13684 msgid "WebP" msgstr "WebP" #: common.php:12409 common.php:13606 msgid "Convert" msgstr "Conversion" #: common.php:12407 common.php:13372 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: common.php:12405 common.php:12416 common.php:12437 msgid "Basic" msgstr "Général" #: common.php:12214 msgid "You got the perfect score!" msgstr "Vous avez obtenu le score parfait !" #: common.php:12214 msgid "How do I get to 100%?" msgstr "Comment puis-je atteindre 100 % ?" #: common.php:12101 msgid "Remove metadata from JPG images." msgstr "Retirer les métadonnées des images JPG." #: common.php:12073 msgid "Install WebP." msgstr "Installer WebP." #: common.php:12060 msgid "Install gifsicle." msgstr "Installer gifsicle." #: common.php:12047 msgid "Install pngquant." msgstr "Installer pngquant." #: common.php:12034 msgid "Install pngout" msgstr "Installer pngout" #: common.php:12021 msgid "Install optipng." msgstr "Installer optipng." #: common.php:12008 msgid "Install jpegtran." msgstr "Installer jpegtran." #: common.php:11986 msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing." msgstr "Le niveau de qualité JPG doit être compris entre 50 et 90 pour un redimensionnement optimal." #: common.php:11980 msgid "Configure maximum image dimensions in Resize settings." msgstr "Configurez les tailles maximales de l’image dans les réglages de Redimensionner." #: common.php:11943 msgid "Enable Easy IO for automatic resizing." msgstr "Activez Easy IO (ExactDN) pour le redimensionnement automatique." #: common.php:11901 msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO." msgstr "Activer la compression premium avec une clé API ou Easy IO(ExactDN)." #: common.php:12514 msgid "Purchase more" msgstr "Acheter plus" #: common.php:12514 msgid "Out of credits" msgstr "Crédit épuisé" #: common.php:11894 msgid "Enable premium compression for PNG images." msgstr "Activer la compression premium pour les images PNG." #: common.php:11889 msgid "Enable premium compression for JPG images." msgstr "Activer la compression premium pour les images JPG." #: common.php:12177 msgid "Optimization Status" msgstr "État de l’optimisation" #: common.php:2276 msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions." msgstr "Changez l’affichage de la bibliothèque en mode liste pour des informations et actions de compression supplémentaires." #: common.php:2034 msgid "Pngout was successfully installed." msgstr "Pngout a bien été installé." #: common.php:1363 msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)." msgstr "Les images envoyées par des utilisateurs qui sont affichées sur ce site seront transmises et stockées sur un réseau global de serveur tiers (un CDN)." #: common.php:1362 msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days." msgstr "Les images envoyées par les utilisateurs peuvent être transmises à des serveurs de compression aux États Unis et sont stockées là-bas jusqu’à 30 jours." #: common.php:1362 msgid "Suggested API Text:" msgstr "Texte API suggéré :" #: common.php:1361 msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes." msgstr "Si vous acceptez les images soumises par l’utilisateur et utilisez l’API ou Easy IO, ces images peuvent être transmises à des serveurs tiers situés dans des pays étrangers. Si l’option « Sauvegarde des Originaux » est activée, les images sont stockées pendant 30 jours. Sinon, aucune image n’est stockée sur l’API pendant plus de 30 minutes." #: common.php:1359 msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone." msgstr "Par défaut, EWWW Image Optimizer ne partage ni ne conserve aucune donnée personnelle." #: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:88 msgid "A partial installation already exists. Please remove it and try again." msgstr "Une installation partielle existe déjà. Veuillez la retirer et réessayer." #: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:83 msgid "The plugins folder is not writable, you may install the EWWW Image Optimizer Cloud manually." msgstr "Le dossier des extensions n’est pas accessible en écriture, vous pourrez installer manuellement EWWW Image Optimizer Cloud." #: classes/class-ewww-flag.php:744 classes/class-ewww-nextgen.php:462 #: common.php:9353 msgid "Show Metadata" msgstr "Afficher les métadonnée" #: bulk.php:2107 msgid "Show Debug Output" msgstr "Afficher les informations de débogage." #: aux-optimize.php:32 common.php:13739 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: common.php:12654 msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience." msgstr "Les extensions qui suppriment les chaînes de requête sont inutiles avec Easy IO (ExactDN). Vous pouvez les retirer à votre convenance." #: common.php:12519 msgid "View Usage" msgstr "Voir l’usage" #. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal #: common.php:5244 msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day." msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days." msgstr[0] "optimisé %1$d image, le renouvellement est dans %2$d jour." msgstr[1] "optimisé %1$d images, le renouvellement est dans %2$d jour." #: aux-optimize.php:1508 msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation." msgstr "Vous ne semblez pas avoir assez de crédits image pour terminer cette opération." #: common.php:12410 msgid "Overrides" msgstr "Contournement" #: common.php:12285 common.php:12292 msgid "Re-test" msgstr "Tester à nouveau" #: common.php:12649 msgid "Active, not yet verified." msgstr "Actif, pas encore vérifié." #: common.php:12647 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement désactivé." #: common.php:2180 msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions." msgstr "La prochaine version majeure d’EWWW Image Optimizer nécessitera PHP 7.2 ou supérieur. Les nouvelles versions de PHP sont bien plus rapides et bien plus sûres. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur." #: common.php:13029 msgid "Remove Rewrite Rules" msgstr "Supprimer les règles de réécriture" #: common.php:10763 msgid "Removal failed" msgstr "La suppression a échouée" #: common.php:10761 msgid "Removal successful" msgstr "Suppression réussie" #: common.php:2205 msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process." msgstr "Les nouvelles miniatures seront optimisées par EWWW Image Optimizer au fur et à mesure qu’elles seront générées. Vous souhaiterez peut-être désactiver l’extension et exécuter une optimisation en masse plus tard pour accélérer le processus." #: common.php:14229 msgid "The Debug Log is empty." msgstr "Le journal de débogage est vide." #: common.php:12408 common.php:13460 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" #: common.php:5262 msgid "no credits remaining, please purchase more." msgstr "aucun crédit restant, veuillez en racheter." #: bulk.php:397 classes/class-ewww-flag.php:160 #: classes/class-ewww-nextgen.php:711 msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override." msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront ignorées. Pour passer outre, cochez cette case avant d’appuyer sur le bouton." #: common.php:13469 msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded." msgstr "Mettez en surbrillance les images qui doivent être redimensionnées car le navigateur les réduit. Ceci n’est visible que des administrateurs et ajoute un bouton à la barre d’administration pour détecter les images mises à l’échelle qui ont été chargées." #: common.php:13464 msgid "Resize Detection" msgstr "Détection de redimension" #: common.php:12632 msgid "Purchase a subscription for your site." msgstr "Acheter un abonnement pour votre site." #: common.php:11448 common.php:12622 common.php:12644 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" #: common.php:12581 msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings." msgstr "Inactif, veuillez désactiver l’option Image Accelerator sur le tableau de bord Jetpack." #. translators: %s: admin email as configured in settings #: classes/class-ewwwio-tracking.php:374 msgid "Allow EWWW Image Optimizer to track plugin usage? Opt-in to tracking and receive 500 free image credits in your admin email: %s. No sensitive data is tracked." msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre l’utilisation de l’extension ? Acceptez le suivi et recevez 500 crédits gratuits d’image sur votre e-mail d’administration : %s. Aucune donnée sensible n’est suivie." #: bulk.php:785 msgid "more..." msgstr "plus…" #: bulk.php:775 msgid "Temporary failure, attempts remaining:" msgstr "Échec temporaire, tentatives restantes :" #: bulk.php:771 msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP" msgstr "L’opération a expiré, vous devriez peut-être augmenter les délais max_execution_time ou memory_limit pour PHP" #: common.php:13718 msgid "Enable Embedded Help" msgstr "Activer l’aide intégrée" #: common.php:13722 msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information." msgstr "Activez la balise de support. Elle vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous pouvons collecter l’URL, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/appareil et les informations de débogage." #: bulk.php:246 msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing." msgstr "Veuillez désactiver l’optimisation planifiée avant de continuer." #: common.php:13343 msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images." msgstr "Toutes les méthodes utilisées par EWWW Image Optimizer sont destinées à produire des images visuellement identiques." #: common.php:12280 msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature" msgstr "Désactivé par verrouillage du bouclier de la fonctionnalité de localisation" #: common.php:12283 msgid "Disabled automatically, async requests blocked" msgstr "Désactivé automatiquement, requêtes asynchrones bloquées" #: common.php:12276 msgid "Disabled, sleep function missing" msgstr "Désactivé, fonction de sommeil manquante" #: common.php:12274 msgid "Disabled by administrator" msgstr "Désactivé par l’administrateur" #: aux-optimize.php:1512 msgid "Why are there so many images?" msgstr "Pourquoi y a-t-il tant d’images ?" #: common.php:12506 msgid "Remove API key" msgstr "Retirer la clé de l’API." #: common.php:13499 msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site." msgstr "*Les réglages pour désactiver la création et l’optimisation des tailles doit être configurée chaque site individuel." #: common.php:12469 common.php:13769 msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked." msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre anonymement comment cette extension est utilisée et nous aider à la rendre meilleure. Optez pour le suivi et recevez gratuitement 500 crédits d’API image. Aucune donnée sensible n’est suivie." #: common.php:12465 common.php:13764 msgid "Allow Usage Tracking?" msgstr "Autoriser le suivi de l’utilisation ?" #: common.php:12458 msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options." msgstr "Autoriser les sites individuels à configurer leurs propres réglages et outrepasser toutes les options du réseau." #: common.php:12455 msgid "Allow Single-site Override" msgstr "Autoriser l’outrepssement de site unique" #. translators: %s: Documentation (link) #: common.php:11702 common.php:13692 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: classes/class-ewwwio-tracking.php:377 common.php:2335 msgid "Do not allow" msgstr "Ne pas autoriser" #: classes/class-ewwwio-tracking.php:376 common.php:2334 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: classes/class-ewwwio-tracking.php:375 common.php:2206 msgid "Learn more." msgstr "En savoir plus." #: ewww-image-optimizer.php:135 msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin." msgstr "Une seule version de EWWW Image Optimizer peut être active à la fois. Veuillez désactiver les autres copies de l’extension." #: ewww-image-optimizer.php:128 msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions." msgstr "EWWW Image Optimizer nécessite PHP 7.2 ou plus. Les versions de PHP plus récentes sont nettement plus rapides et bien plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur." #: common.php:13433 msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization." msgstr "Fournissez des chemins contenant des images à optimiser à l’aide de l’optimisation en masse et de l’optimisation planifiée." #: common.php:13411 msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization." msgstr "Analyser toutes les images des deux derniers dossiers de la bibliothèque des médias durant l’optimisation en masse et l’optimisation planifiée." #: common.php:13399 msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes." msgstr "*Inclure les dossiers des bibliothèques de médias a été désactivé car cela va faire en sorte que le scanner ignore les redimensionnements désactivés." #: common.php:12735 msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs." msgstr "Utilisez cette option pour passer outre le niveau de qualité WordPress par défaut de 82. S’applique à la modification d’image, au redimensionnement, à la conversion PNG en JPG et à la conversion JPG en WebP. N’affecte pas l’image d’origine téléversée à moins que les dimensions maximales ne soient définies et que le redimensionnement ait lieu." #: common.php:13354 msgid "Store a copy of your original images on our secure server for 30 days. *Requires an active API key." msgstr "Conservez une copie de vos images originales sur notre serveur sécurisé pendant 30 jours. *Nécessite une clé API active." #: common.php:13349 msgid "Backup Originals" msgstr "Originaux de sauvegarde" #. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF #. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG #: common.php:9427 common.php:9452 common.php:9471 common.php:9483 #: common.php:9500 msgid "%s compression disabled" msgstr "Compression %s désactivée" #: common.php:4219 msgid "Unable to restore image." msgstr "Impossible de restaurer l’image." #: common.php:4206 msgid "No image ID was provided." msgstr "Aucun ID d’image n’a été fourni." #. translators: %s: number of seconds #. Translators: %s: number of seconds, localized #. Translators: %s: localized number of seconds #. Translators: %s: The localized number of seconds #. translators: %s: localized number of seconds #: bulk.php:2097 bulk.php:2103 classes/class-ewww-flag.php:650 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:639 classes/class-ewww-nextgen.php:992 #: classes/class-ewwwio-cli.php:308 classes/class-ewwwio-cli.php:409 #: classes/class-ewwwio-cli.php:480 common.php:6527 msgid "Elapsed: %s second" msgid_plural "Elapsed: %s seconds" msgstr[0] "Écoulé : %s seconde" msgstr[1] "Écoulé : %s secondes" #: bulk.php:782 msgid "remaining" msgstr "restant" #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:108 msgid "%1$d image in the Media Library has been selected." msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected." msgstr[0] "%1$d image a été sélectionnée dans la bibliothèque des médias." msgstr[1] "%1$d images ont été sélectionnées dans la bibliothèque des médias." #: bulk.php:777 msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:" msgstr "Échec antérieur en raison de métadonnées rompues/manquantes, redimensionnement ignoré pour le fichier joint :" #: bulk.php:1593 msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected." msgstr "Augmenter le réglage memory_limit de PHP permettra un balayage plus rapide avec moins de requêtes de base de données. Veuillez permettre jusqu’à 10 minutes pour que la limite de mémoire soit détectée." #: aux-optimize.php:1190 msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again." msgstr "Impossible de finaliser l’étape 2 en raison de restrictions de mémoire. Veuillez augmente le réglage memory_limit pour PHP et réessayez." #: common.php:14138 msgid "Detect Scaled Images" msgstr "Détecter les images à l’échelle" #: common.php:12750 msgid "in pixels" msgstr "en pixels" #: common.php:12753 msgid "*Imsanity settings override the resize dimensions." msgstr "*Les réglages d’Imsanity surchargent les dimensions de redimensionnement." #: common.php:13563 msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes" msgstr "La désactivation de la création de l’aperçu pleine taille pour les fichiers PDF permet de désactiver toutes les tailles d’aperçu PDF" #: common.php:13446 msgid "A file that matches any pattern or path provided will not be optimized." msgstr "Un fichier correspondant à n’importe quel motif ou le chemin fourni ne sera pas optimisé." #: common.php:13443 msgid "One path per line, partial paths allowed, but no urls." msgstr "Un chemin d’accès par ligne, chemins partiels autorisés, mais aucune URL." #: common.php:13439 msgid "Folders to Ignore" msgstr "Dossiers à ignorer" #. translators: %d: The number of resize/thumbnail images #: common.php:9600 common.php:9716 msgid "%d size to compress" msgid_plural "%d sizes to compress" msgstr[0] "%d tailles à compresser" msgstr[1] "" #. translators: %s: human-readable file size #: common.php:9930 msgid "Total Size: %s" msgstr "Taille totale : %s" #. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed #: common.php:9918 msgid "%d size compressed" msgid_plural "%d sizes compressed" msgstr[0] "%d tailles compressées" msgstr[1] "" #: common.php:9886 msgid "Savings" msgstr "Économies" #: common.php:9886 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: bulk.php:1095 msgid "List of attachment IDs not found." msgstr "Liste des IDs de pièces jointes non trouvée." #: bulk.php:219 bulk.php:776 common.php:10506 msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser." msgstr "Reçu une réponse non valide à partir de votre site web, veuillez vérifier les erreurs dans la console des outils de développeur de votre navigateur." #: bulk.php:471 msgid "Scan for unoptimized images" msgstr "Analyse d’images non optimisées" #. translators: %s: number of images #: bulk.php:456 bulk.php:1601 msgid "Stage 1, %s items left to scan." msgstr "Étape 1, %s éléments restent à analyser." #: bulk.php:314 classes/class-ewwwio-cli.php:109 #: classes/class-ewwwio-cli.php:162 msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images." msgstr "Le thème actif, BuddyPress, WP Symposium, et les dossiers que vous avez configurés seront également analysés pour les images non optimisées." #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:161 msgid "%1$d images in the Media Library have been selected." msgstr "%1$d images dans la bibliothèque média ont été sélectionnées." #: bulk.php:379 msgid "Last Batch Optimized" msgstr "Dernier lot optimisé" #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewww-nextcellent.php:420 classes/class-ewwwio-cli.php:122 #: classes/class-ewwwio-cli.php:131 classes/class-ewwwio-cli.php:170 #: classes/class-ewwwio-cli.php:194 msgid "There is %d image ready to optimize." msgid_plural "There are %d images ready to optimize." msgstr[0] "Il y a %d image prête à être optimisée." msgstr[1] "Il y a %d images prêtes à être optimisées." #: aux-optimize.php:1154 aux-optimize.php:1205 bulk.php:1613 msgid "Stage 2, please wait." msgstr "Étape 2, veuillez patienter." #: common.php:5024 msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct." msgstr "Impossible de valider la clé d’API, veuillez copier et coller votre clé pour vous assurer qu’elle est correcte." #: common.php:5018 msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!" msgstr "Clé d’API bien validée, bonne optimisation !" #: common.php:3661 msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100." msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité JPG, veuillez saisir un nombre entier compris entre 1 et 100." #: common.php:3633 msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value." msgstr "Impossible d’enregistrer la couleur d’arrire-plan JPG, veuillez saisir une valeur hexadécimale à six caractères." #: common.php:3600 msgid "Please enter a valid URL including the domain name." msgstr "Veuillez saisir une URL valide comprenant le nom de domaine." #. translators: %s: A url or domain name #: common.php:3598 msgid "Could not save WebP URL: %s." msgstr "Impossible d’enregistrer l’URL WebP : %s." #. translators: %s: A file system path #: common.php:3526 msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server." msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Veuillez vous assurer que c’est un emplacement valide sur le serveur." #: unique.php:1995 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" #: bulk.php:772 msgid "Scan did not complete, will try again" msgstr "L’analyse n’a pas été terminée, va essayer à nouveau" #. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings #: common.php:6389 msgid "Reduced by %1$s (%2$s)" msgstr "Réduit de %1$s (%2$s)" #: common.php:2374 msgid "Reset Counters" msgstr "Réinitialiser les compteurs" #: common.php:13109 msgid "WebP URLs" msgstr "URLs WebP" #: common.php:13149 msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and <picture> WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs." msgstr "Les images WebP seront générées et enregistrées pour toutes les images quelle que soit leur taille. La réécriture JS et WebP <picture> ne vérifiera pas si un fichier existe, mais uniquement que le domaine correspond à l’URL de la page d’accueil ou à l’une des URL WebP fournies." #: common.php:13144 msgid "Force WebP" msgstr "Forcer WebP" #: bulk.php:221 bulk.php:784 classes/class-ewww-flag.php:711 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:698 classes/class-ewww-nextgen.php:389 #: common.php:3097 msgid "Restoring" msgstr "Restauration" #: common.php:12721 msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data." msgstr "Ceci supprimera toutes les métadonnées : EXIF, commentaires, profils colorimétriques et tout ce qui n’est pas une donnée en pixels." #: common.php:13381 msgid "All resizes generated from a single upload are optimized in parallel for faster optimization. If this is causing performance issues, disable parallel optimization to reduce the load on your server." msgstr "Tous les redimensionnements générés à partir d’un téléchargement unique sont optimisés en parallèle pour une optimisation plus rapide. Si cela provoque des problèmes de performance, désactivez l’optimisation en parallèle pour réduire la charge sur votre serveur." #: common.php:13376 msgid "Parallel Optimization" msgstr "Optimisation en parallèle" #: classes/class-ewww-flag.php:827 classes/class-ewww-nextcellent.php:374 #: classes/class-ewww-nextgen.php:538 common.php:9541 common.php:9619 msgid "In Progress" msgstr "En progression" #. translators: %d: number of minutes #: classes/class-ewwwio-background-process.php:423 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: common.php:13479 msgid "Allow resizing of existing Media Library images." msgstr "Permettre le redimensionnement des images existantes de la bibliothèque de médias." #: unique.php:2745 msgid "GIF optimization is disabled" msgstr "L’optimisation de GIF est désactivée" #: unique.php:2448 msgid "PNG optimization is disabled" msgstr "L’optimisation PNG est désactivée" #: unique.php:2158 msgid "JPG optimization is disabled" msgstr "L’optimisation de JPG est désactivée" #: common.php:13474 msgid "Resize Existing Images" msgstr "Redimensionner les images existantes" #: common.php:13484 msgid "Resize Other Images" msgstr "Redimensionner d’autres images" #: common.php:11560 common.php:12748 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur maximale" #: common.php:11558 common.php:12746 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: common.php:13288 msgid "PDF Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation PDF" #: common.php:13272 msgid "GIF Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation GIF" #: common.php:13245 msgid "PNG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation PNG" #: common.php:14457 msgid "Maximum Lossy Compression" msgstr "Compression maximale avec perte" #: common.php:14455 msgid "Lossy Compression" msgstr "Compression avec perte" #: common.php:14456 msgid "Maximum Lossless Compression" msgstr "Compression maximale sans perte" #: common.php:14454 msgid "Lossless Compression" msgstr "Compression sans perte" #: common.php:13224 common.php:13251 common.php:13278 common.php:13294 #: common.php:13314 msgid "No Compression" msgstr "Aucune compression" #: common.php:13218 msgid "JPG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation JPG" #: classes/class-ewww-flag.php:540 classes/class-ewww-nextcellent.php:552 #: classes/class-ewww-nextgen.php:890 msgid "Error retrieving list of images" msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des images" #: bulk.php:1938 bulk.php:1940 msgid "Could not find image" msgstr "Impossible de trouver l’image" #: bulk.php:389 classes/class-ewww-flag.php:152 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:445 classes/class-ewww-nextgen.php:703 msgid "Optimization Log" msgstr "Journal d’optimisation" #: bulk.php:781 classes/class-ewww-flag.php:142 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:435 classes/class-ewww-nextgen.php:693 msgid "Last Image Optimized" msgstr "Dernière image optimisée" #: bulk.php:251 bulk.php:1635 classes/class-ewww-flag.php:115 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:410 classes/class-ewww-nextgen.php:666 msgid "Image credits available:" msgstr "Crédits d’image disponibles :" #: unique.php:1466 unique.php:1493 unique.php:1520 unique.php:1547 #: unique.php:1574 unique.php:1620 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: common.php:9646 msgid "Run WebP upgrade" msgstr "Exécuter la mise à niveau de WebP" #: common.php:12267 msgid "S3 Image Optimizer" msgstr "Optimiseur d’image S3" #. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346 #: bulk.php:780 bulk.php:2021 bulk.php:2024 classes/class-ewww-flag.php:318 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:528 classes/class-ewww-nextgen.php:867 #: common.php:6518 msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" #. Author URI of the plugin msgid "https://ewww.io/" msgstr "https://ewww.io/" #. Description of the plugin msgid "Reduce file sizes for images within WordPress including NextGEN Gallery and GRAND FlAGallery. Uses jpegtran, optipng/pngout, and gifsicle." msgstr "Réduisez la taille de vos images dans WordPress en incluant NextGEN Gallery et GRAND FlAGallery. Utilise jpegtran, optipng/pngout, et gifsicle." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/" #. Plugin Name of the plugin msgid "EWWW Image Optimizer" msgstr "EWWW Image Optimizer" #: mwebp.php:235 msgid "Skipped:" msgstr "Passées :" #. translators: %d: number of images #: mwebp.php:147 msgid "%d Webp images left to rename." msgstr "Reste %d images Webp à renommer." #: mwebp.php:122 msgid "Scanning" msgstr "Scan en cours" #: mwebp.php:22 mwebp.php:33 msgid "Start Migration" msgstr "Débuter la migration" #: mwebp.php:21 msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming" msgstr "La migration est scindée en deux parties. Dans la première, l’extension a besoin de scanner tous les dossiers pour les images au format Webp. Une fois que l’extension a la liste des images à renommer, elle peut alors procéder au renommage." #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-nextcellent.php:635 classes/class-ewww-nextgen.php:981 #: classes/class-ewwwio-cli.php:398 classes/class-ewwwio-cli.php:476 msgid "Thumbnail - %s" msgstr "Miniature - %s" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-nextcellent.php:632 classes/class-ewww-nextgen.php:977 #: classes/class-ewwwio-cli.php:394 classes/class-ewwwio-cli.php:473 msgid "Full size - %s" msgstr "Taille réelle - %s" #: classes/class-ewwwio-cli.php:225 msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information." msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voir « aide ewwwio optimiseur wp-cli » pour plus d’informations." #: classes/class-ewwwio-cli.php:223 msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning." msgstr "L’état en masse a été réinitialisé, la prochaine opération en masse va reprendre au début." #: classes/class-ewwwio-cli.php:214 msgid "Grand Flagallery not installed." msgstr "Grand Flagallery n’est pas installé." #: classes/class-ewwwio-cli.php:198 msgid "NextGEN/Nextcellent not installed." msgstr "NextGEN/Nextcellent n’est pas installé." #: classes/class-ewwwio-cli.php:102 classes/class-ewwwio-cli.php:156 #: classes/class-ewwwio-cli.php:181 classes/class-ewwwio-cli.php:204 msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning." msgstr "L’état en masse a été réinitialisé depuis le début." #. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds #: classes/class-ewwwio-cli.php:88 msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\"" msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images." msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image." #: classes/class-ewwwio-cli.php:75 msgid "Forcing re-optimization of previously processed images." msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment." #: classes/class-ewww-flag.php:685 classes/class-ewww-nextcellent.php:673 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1025 classes/class-ewwwio-cli.php:241 #: classes/class-ewwwio-cli.php:320 classes/class-ewwwio-cli.php:421 #: classes/class-ewwwio-cli.php:491 msgid "Finished Optimization!" msgstr "Optimisation terminée !" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:645 classes/class-ewwwio-cli.php:303 msgid "Thumbnail – %s" msgstr "Miniature - %s" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:636 classes/class-ewwwio-cli.php:295 msgid "Optimized size – %s" msgstr "Taille optimisée – %s" #: unique.php:3171 unique.php:3222 unique.php:3351 msgid "extraction of files failed" msgstr "extraction des fichiers échouée" #: unique.php:3166 unique.php:3215 unique.php:3342 msgid "could not set permissions" msgstr "impossible de régler les permissions" #: unique.php:3161 unique.php:3210 unique.php:3235 msgid "could not move pngout" msgstr "Impossible de déplacer pngout" #: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:76 unique.php:3102 unique.php:3265 msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities." msgstr "Vous n’avez pas le droit d’installer les services d’lmage Optimizer." #. translators: %s: Image filename #: unique.php:1972 msgid "%s is not writable" msgstr "%s n’est pas inscriptible" #. translators: %s: Image filename #: unique.php:1966 msgid "Could not find %s" msgstr "Impossible de trouver %s" #: unique.php:1949 unique.php:2041 unique.php:2046 msgid "Optimization skipped" msgstr "Optimisation passée" #. translators: %s: Folder location where executables should be installed #: unique.php:382 unique.php:394 msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s" msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s" #: unique.php:373 msgid "Please adjust permissions or create the folder" msgstr "Veuillez ajuster les droits ou bien créer le dossier." #: unique.php:373 msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder" msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le dossier outil." #: aux-optimize.php:32 classes/class-ewww-nextgen.php:740 common.php:13738 msgid "Debugging Information" msgstr "Information de debuggage" #: bulk.php:2194 common.php:12186 msgid "Write a Review" msgstr "Rédigez un avis." #: common.php:13062 msgid "Insert Rewrite Rules" msgstr "Insérer des règles de réécriture" #: common.php:13059 msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP." msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l’image de droite affiche un format d’image WebP avec un texte blanc en WEBP." #: common.php:13024 msgid "WebP Rules verified successfully" msgstr "Règles WebP vérifiées avec succès" #: common.php:12487 common.php:13591 common.php:13786 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: common.php:13667 msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted." msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis." #: common.php:13666 msgid "No warnings here, just do it." msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer." #: common.php:12733 msgid "Valid values are 1-100." msgstr "Valeurs valides de 1 à 100." #: common.php:11512 common.php:12728 msgid "JPG Quality Level" msgstr "Niveau de qualité JPG" #: common.php:13656 msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency." msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence." #: common.php:13655 msgid "HEX format (#123def)" msgstr "Format hexadécimal (#123def)" #: common.php:13653 msgid "JPG Background Color:" msgstr "Couleur d’arrière-plan JPG :" #: common.php:13652 msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default." msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG avec transparence ne sont pas convertis." #: common.php:13651 msgid "This is not a lossless conversion." msgstr "Ce n’est pas une conversion sans perte." #: common.php:13641 msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily." msgstr "PNG est en général bien meilleur que JPG pour les logos et les images avec une gamme de couleurs réduite. Activer de cette option ralentira significativement le traitement des images JPG et vous devriez uniquement l’activer temporairement." #: common.php:13640 msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically." msgstr "Retire les métadonnées et augmente considérablement l’utilisation du processeur." #: common.php:13630 msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion." msgstr "Cela supprimera l’image originale du serveur après une conversion réussie." #: bulk.php:97 common.php:13625 msgid "Delete Originals" msgstr "Supprimer les originaux" #: common.php:13620 msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below." msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d’utiliser les liens de conversion dans la bibliothèque des médias qui contourne les réglages ci-après." #: common.php:13615 msgid "Hide Conversion Links" msgstr "Cacher la liste de conversion" #: common.php:13609 msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images." msgstr "L’extension tentera d’actualiser l’emplacement des images pour chacun des articles qui contiennent des images. Vous pourriez toujours avoir besoin d’actualiser le chemin/URL pour les images converties." #: common.php:13609 msgid "NOTE:" msgstr "NOTE :" #: common.php:13608 msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified." msgstr "La conversion est disponible uniquement pour les images de la bibliothèque de médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une conversion unique. Activer les opérations de conversion individuelles ci-dessous activera les filtres de conversion à chaque fois qu’une image est téléversée ou modifiée." #: common.php:13530 msgid "Disable Creation" msgstr "Désactiver la création" #: common.php:13527 msgid "Disable Optimization" msgstr "Désactiver l’optimisation" #: common.php:13495 common.php:13514 msgid "Disable Resizes" msgstr "Désactiver redimensionnement" #. translators: %s: the folder where WordPress is installed #: common.php:13368 msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths." msgstr "" "Un chemin par ligne. Chacun doit contenir %s.\n" "Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs." #: common.php:13426 msgid "Folders to Optimize" msgstr "Répertoires à optimiser" #: common.php:13391 msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations." msgstr "Ceci va activer l’optimisation planifiée d’images non-optimisées du thème, de BuddyPress et de tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure : wp_cron est activé uniquement quand le site est visité, de ce fait la fréquence d’optimisations peut être plus longue." #: common.php:13386 msgid "Scheduled Optimization" msgstr "Optimisation planifiée" #: common.php:13320 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: common.php:13199 msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded." msgstr "Lorsqu’ils sont activés, les chargements d’images de la médiathèque seront envoyés vers Cloudinary après leur optimisation. Cloudinary prend en charge les redimensionnement, donc seules les images originales de grand format sont mises en lignes." #: common.php:13195 msgid "Automatic Cloudinary Upload" msgstr "Téléversement automatique Cloudinary" #: common.php:13640 common.php:13651 msgid "WARNING:" msgstr "Avertissement :" #: common.php:11507 common.php:12716 msgid "Remove Metadata" msgstr "Retirer les métadonnées." #: common.php:13731 msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing." msgstr "Utilisez cette option pour obtenir des informations pour le support, ou si vous vous sentez à l’aise pour fouiller dans le code pour corriger un problème que vous rencontrez." #: common.php:13727 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" #: common.php:12290 msgid "Enabled" msgstr "Autorisé" #: common.php:12034 unique.php:773 unique.php:788 msgid "manually" msgstr "manuellement" #: common.php:12034 unique.php:772 unique.php:787 msgid "automatically" msgstr "automatiquement" #: common.php:12516 common.php:12651 msgid "Not Verified" msgstr "Non vérifié" #: common.php:12510 msgid "Verified," msgstr "Vérifié," #: bulk.php:376 bulk.php:386 classes/class-ewww-flag.php:139 #: classes/class-ewww-flag.php:149 classes/class-ewww-nextcellent.php:432 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:442 classes/class-ewww-nextgen.php:690 #: classes/class-ewww-nextgen.php:700 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquez pour basculer" #: common.php:12257 msgid "Media Library" msgstr "Médiathèque" #. translators: s: Installation Instructions (link) #. translators: %s: Installation Instructions #: common.php:11473 common.php:11489 unique.php:385 unique.php:396 #: unique.php:811 msgid "Installation Instructions" msgstr "Instructions d’installation" #. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be #. installed #: common.php:2041 msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s" msgstr "Pngout n’a pas été installé : %1$s. Vérifiez que ce dossier est inscriptible : %2$s" #: common.php:10742 msgid "Insertion failed" msgstr "Échec de l’insertion" #: common.php:10732 msgid "Insertion successful" msgstr "Insertion réussie" #: aux-optimize.php:211 aux-optimize.php:264 classes/class-ewww-flag.php:822 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:369 classes/class-ewww-nextgen.php:590 #: common.php:9583 common.php:9691 common.php:9699 msgid "Restore original" msgstr "Restaurer l’original" #: classes/class-ewww-flag.php:815 classes/class-ewww-nextcellent.php:362 #: classes/class-ewww-nextgen.php:583 common.php:9572 common.php:9666 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-optimiser" #: classes/class-ewww-flag.php:835 classes/class-ewww-nextcellent.php:382 #: classes/class-ewww-nextgen.php:598 common.php:9610 common.php:9745 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimiser maintenant !" #: classes/class-ewww-flag.php:800 classes/class-ewww-nextcellent.php:338 #: classes/class-ewww-nextgen.php:499 common.php:9516 unique.php:2000 #: unique.php:2955 msgid "Unsupported file type" msgstr "Format non supporté" #: common.php:9476 msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted." msgstr "PNG est généralement meilleur que GIF, mais ne supporte pas l’animation. Les images animées ne seront pas converties." #: common.php:9475 msgid "GIF to PNG" msgstr "GIF en PNG" #: common.php:9457 msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set." msgstr "Attention : ce n ’est pas une compression sans perte et cela exige GD ou ImageMagik. JPG est bien meilleur que PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les images en transparence seront uniquement converties si une couleur d’arrière-plan a été définie." #: common.php:9456 msgid "PNG to JPG" msgstr "PNG en JPG" #: common.php:9432 msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors." msgstr "Attention : supprime les métadonnées. Exige GD ou ImageMagik. PNG est en général plus approprié que JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites." #: common.php:9431 msgid "JPG to PNG" msgstr "JPG en PNG" #. translators: %s: name of a tool like jpegtran #: classes/class-ewww-flag.php:781 classes/class-ewww-flag.php:788 #: classes/class-ewww-flag.php:795 classes/class-ewww-nextcellent.php:308 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:319 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:330 classes/class-ewww-nextgen.php:481 #: classes/class-ewww-nextgen.php:488 classes/class-ewww-nextgen.php:495 #: common.php:9421 common.php:9440 common.php:9446 common.php:9465 #: common.php:9494 unique.php:1784 unique.php:2162 unique.php:2452 #: unique.php:2456 unique.php:2749 unique.php:2883 msgid "%s is missing" msgstr "%s est manquant" #: common.php:9392 msgid "Could not retrieve file path." msgstr "Impossible de récupérer le chemin du fichier." #: aux-optimize.php:179 common.php:9374 common.php:9378 msgid "Amazon S3 image" msgstr "Image Amazon S3" #: common.php:9366 msgid "Azure Storage image" msgstr "Image Azure Storage" #: common.php:9362 msgid "Cloudinary image" msgstr "Image Cloudinary" #. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits #. available 3: days until subscription renewal #: common.php:5266 msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day." msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days." msgstr[0] "%1$d utilisée sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour." msgstr[1] "%1$d utilisées sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour." #. translators: 1: Number of image credits for the compression API #: common.php:5251 common.php:5258 msgid "%1$d image credit remaining." msgid_plural "%1$d image credits remaining." msgstr[0] "%1$d crédit d'image restant." msgstr[1] "%1$d crédits d'image restants." #: bulk.php:220 bulk.php:783 classes/class-ewww-image.php:927 msgid "Original Restored" msgstr "Original restauré" #: classes/class-ewww-flag.php:429 classes/class-ewww-flag.php:432 #: classes/class-ewww-flag.php:498 classes/class-ewww-flag.php:501 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:164 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:167 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:207 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:210 classes/class-ewww-nextgen.php:267 #: classes/class-ewww-nextgen.php:270 classes/class-ewww-nextgen.php:337 #: classes/class-ewww-nextgen.php:340 msgid "No attachment ID was provided." msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été fourni." #: classes/class-ewww-flag.php:421 classes/class-ewww-flag.php:424 #: classes/class-ewww-flag.php:490 classes/class-ewww-flag.php:493 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:156 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:159 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:199 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:202 classes/class-ewww-nextgen.php:259 #: classes/class-ewww-nextgen.php:262 classes/class-ewww-nextgen.php:329 #: classes/class-ewww-nextgen.php:332 common.php:4017 common.php:4020 #: common.php:4200 msgid "You do not have permission to optimize images." msgstr "Vous n’avez pas la permission d’optimiser les images." #: common.php:3131 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: common.php:2979 mwebp.php:19 msgid "Migrate WebP Images" msgstr "Migré les images WebP" #: common.php:2187 msgid "Settings saved" msgstr "Réglages enregistrés" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:628 classes/class-ewwwio-cli.php:287 msgid "Full size – %s" msgstr "Taille originale – %s" #: classes/class-ewww-flag.php:626 classes/class-ewww-nextcellent.php:629 #: classes/class-ewww-nextgen.php:970 classes/class-ewwwio-cli.php:285 #: classes/class-ewwwio-cli.php:386 classes/class-ewwwio-cli.php:470 msgid "Optimized image:" msgstr "Image optimisée :" #: bulk.php:218 bulk.php:778 classes/class-ewww-flag.php:317 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:527 classes/class-ewww-nextgen.php:866 msgid "Could not remove image from table." msgstr "Impossible de retirer l’image du tableau." #: classes/class-ewww-flag.php:316 classes/class-ewww-nextcellent.php:526 #: classes/class-ewww-nextgen.php:865 msgid "Temporary failure, seconds left to retry:" msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai " #: bulk.php:774 classes/class-ewww-flag.php:315 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:525 classes/class-ewww-nextgen.php:864 msgid "Operation Interrupted" msgstr "Opération interrompue" #: bulk.php:773 classes/class-ewww-flag.php:314 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:524 classes/class-ewww-nextgen.php:863 msgid "Optimization stopped, reload page to resume." msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer" #: bulk.php:1967 classes/class-ewww-flag.php:616 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:618 classes/class-ewww-nextgen.php:965 #: common.php:5829 common.php:6498 common.php:6502 msgid "License Exceeded" msgstr "Nb licences dépassé" #: classes/class-ewww-flag.php:313 classes/class-ewww-nextcellent.php:523 #: classes/class-ewww-nextgen.php:862 msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP" msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP" #. translators: %d: number of images #: bulk.php:770 msgid "%d images" msgstr "%d images" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:452 msgid "Previously optimized images will be skipped by default." msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées." #: bulk.php:292 classes/class-ewww-flag.php:107 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:401 classes/class-ewww-nextgen.php:657 #: classes/class-ewwwio-cli.php:269 classes/class-ewwwio-cli.php:365 msgid "You do not appear to have uploaded any images yet." msgstr "Il semble que vous n’avez envoyé aucune image pour l’instant." #: bulk.php:395 classes/class-ewww-flag.php:158 #: classes/class-ewww-nextgen.php:709 msgid "Force re-optimize" msgstr "Forcer une nouvelle optimisation" #: bulk.php:370 classes/class-ewww-flag.php:133 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:426 classes/class-ewww-nextgen.php:684 msgid "Stop Optimizing" msgstr "Arrêter l’optimisation" #: bulk.php:364 msgid "Importing" msgstr "Importation" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:417 msgid "Resume previous bulk operation" msgstr "Reprendre l’opération en masse précédente" #: bulk.php:280 bulk.php:283 classes/class-ewww-flag.php:121 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:415 classes/class-ewww-nextgen.php:672 msgid "Start optimizing" msgstr "Démarrer l’optimisation" #: bulk.php:243 classes/class-ewww-flag.php:59 classes/class-ewww-flag.php:66 #: classes/class-ewww-flag.php:73 classes/class-ewww-flag.php:111 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:49 classes/class-ewww-nextcellent.php:406 #: classes/class-ewww-nextgen.php:68 classes/class-ewww-nextgen.php:662 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1039 common.php:2975 common.php:10260 msgid "Bulk Optimize" msgstr "Optimisation de masse" #: aux-optimize.php:1565 bulk.php:222 bulk.php:2192 mwebp.php:239 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: bulk.php:1665 bulk.php:1667 bulk.php:2116 bulk.php:2118 #: classes/class-ewww-flag.php:549 classes/class-ewww-flag.php:551 #: classes/class-ewww-flag.php:659 classes/class-ewww-flag.php:661 #: classes/class-ewww-flag.php:710 classes/class-ewww-nextcellent.php:561 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:563 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:648 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:650 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:697 classes/class-ewww-nextgen.php:388 #: classes/class-ewww-nextgen.php:898 classes/class-ewww-nextgen.php:900 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1001 classes/class-ewww-nextgen.php:1003 #: common.php:3096 common.php:6538 msgid "Optimizing" msgstr "Optimisation en-cours" #: aux-optimize.php:1558 bulk.php:971 classes/class-ewww-flag.php:90 #: classes/class-ewww-flag.php:437 classes/class-ewww-flag.php:440 #: classes/class-ewww-flag.php:507 classes/class-ewww-flag.php:510 #: classes/class-ewww-flag.php:529 classes/class-ewww-nextcellent.php:173 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:176 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:216 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:219 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:540 classes/class-ewww-nextgen.php:276 #: classes/class-ewww-nextgen.php:279 classes/class-ewww-nextgen.php:346 #: classes/class-ewww-nextgen.php:349 classes/class-ewww-nextgen.php:879 #: common.php:1000 common.php:1014 common.php:4034 common.php:4037 #: common.php:4055 common.php:4058 common.php:10202 common.php:10216 #: common.php:10230 common.php:10245 common.php:10722 common.php:10725 #: common.php:10755 common.php:10758 common.php:13910 common.php:13948 #: common.php:13981 common.php:13984 common.php:14022 common.php:14221 #: common.php:14237 mwebp.php:112 unique.php:587 msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé" #. translators: %s: human-readable filesize #. translators: %s: size of the image #: aux-optimize.php:183 aux-optimize.php:221 aux-optimize.php:274 #: common.php:9726 msgid "Image Size: %s" msgstr "Taille de l’image : %s" #: aux-optimize.php:146 classes/class-ewww-flag.php:723 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:269 classes/class-ewww-nextgen.php:402 #: classes/class-ewww-nextgen.php:428 classes/class-ewww-nextgen.php:431 #: common.php:9310 msgid "Image Optimizer" msgstr "Optimiseur d’image" #: aux-optimize.php:144 msgid "Image Type" msgstr "Type d’image" #: aux-optimize.php:143 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: classes/class-ewww-nextgen.php:296 common.php:4071 common.php:4077 #: common.php:6163 unique.php:2962 msgid "License exceeded" msgstr "Licence dépassée" #: classes/class-ewww-image.php:869 common.php:6379 msgid "No savings" msgstr "Aucun enregistrement" #: common.php:6162 common.php:6275 msgid "Previously Optimized" msgstr "optimisée auparavant" #: aux-optimize.php:90 aux-optimize.php:325 aux-optimize.php:358 #: aux-optimize.php:380 aux-optimize.php:399 aux-optimize.php:457 #: aux-optimize.php:522 aux-optimize.php:661 aux-optimize.php:698 #: aux-optimize.php:742 aux-optimize.php:940 bulk.php:976 bulk.php:1631 #: bulk.php:1650 bulk.php:1866 bulk.php:2149 bulk.php:2180 #: classes/class-ewww-flag.php:588 classes/class-ewww-flag.php:678 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:599 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:666 classes/class-ewww-nextgen.php:939 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1019 common.php:4210 common.php:4714 #: common.php:4767 common.php:4828 common.php:4974 common.php:6446 #: mwebp.php:133 mwebp.php:227 msgid "Access token has expired, please reload the page." msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page." #: bulk.php:52 msgid "Show Optimized Images" msgstr "Afficher les images optimisées" #. translators: %s: number of images #: bulk.php:49 msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far." msgstr "L’extension conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. %s images ont été optimisées jusqu’à présent." #: classes/class-ewww-nextcellent.php:465 msgid "Reset Status" msgstr "Réinitialiser l’état" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:461 msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status." msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton « Réinitialiser l’état » pour réinitialiser l’état d’optimisation en masse." #: classes/class-ewwwio-cli.php:110 classes/class-ewwwio-cli.php:163 msgid "Scanning, this could take a while" msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps" #: bulk.php:468 msgid "There are no images to optimize." msgstr "Il n’y a aucune image à optimiser." #: bulk.php:286 classes/class-ewww-flag.php:123 #: classes/class-ewww-nextgen.php:674 msgid "Resume previous optimization" msgstr "Reprendre l’optimisation précédente"